Câm miệng hến

Direct English translation

Silent as a clam’s mouth.

Equivalent English version

Clam up

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái im bặt, không hé răng nói một lời nào; cách nói này thiên về sắc thái khẩu ngữ, có thể dùng để chê hoặc quát nhắc ai đó phải ngậm miệng, giữ im lặng tuyệt đối.
English explanation
Refers to being completely silent and not saying a single word. This variant has a more colloquial, sharper tone, often used to scold someone for keeping shut or to tell them to be quiet.